豊田市内の全小学4年生を対象に、夏休みを利用して交通安全調査を実施します。
Uma pesquisa de segurança no trânsito está em andamento usando as férias de verão para todos os alunos da quarta série em Toyota City.
また、クルマをよく運転される保護者・ご家族の方を対象とした調査票も配布しますので、調査にご協力頂けますと幸いです。
Além disso, distribuiremos questionários para pais e famílias que costumam dirigir carros, por isso esperamos que você possa ajudar com a pesquisa.
調査結果は、今後、豊田市交通安全学習センターで実施される交通安全教室における気をつける場所の指導等に活用する予定です。
Estamos planejando usar os resultados da pesquisa para orientação em locais a serem informados nas aulas de segurança de tráfego implementadas no Centro de Aprendizado de Segurança de Tráfego da Cidade de Toyota.
ホチキス留めされた調査票(A3サイズ)を配布します。
Um questionário grampeado (tamanho A3) será distribuído.
ホチキスは外さないで、ホチキス留めしたまま、夏休み明けに提出してください。
Por favor, não remova o grampeador.
なお、A3用紙を半分に折って、A4サイズにして提出してください。
Por favor, dobre o papel A3 ao meio e submeta-o.
公益財団法人豊田都市交通研究所
TTRI
(担当)主席研究員 加藤 秀樹
(Pessoa encarregada) engenheiro de pesquisa sênior Hideki KATO